Condizioni generali di vendita

 

POLITICA DELLA PRIVACY

In vigore dal 24/01/2020

Le presenti Condizioni Generali di Vendita ( "CG V") si applicano a tutti gli ordini e consegne di prodotti (i "Prodotti ") effettuati da TORTEL INDUTRIES ai suoi clienti (di seguito il "Cliente ").

Il Cliente e il Fornitore sono di seguito indicati collettivamente come le "Parti" o individualmente come la "Parte".

Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono espressamente approvate e accettate senza riserve dal Cliente, il quale, accettando l'offerta e firmando o inviando il modulo d'ordine o il contratto, dichiara e riconosce di esserne pienamente a conoscenza, rinunciando così a fare affidamento su qualsiasi altro documento da lui emesso e, in particolare, sulle proprie condizioni generali di acquisto, che saranno inapplicabili nei confronti di TORTEL INDUSTRIES, anche se ne è stata messa a conoscenza.

Qualsiasi deviazione da queste condizioni generali di vendita deve essere espressamente accettata da TORTEL INDUSTRIES.

1. OFFERTA

TORTEL INDUSTRIES formulerà un'offerta indicativa indicando in particolare la quantità, il prezzo, il periodo di esecuzione, l'imballaggio e le condizioni logistiche.

In caso di accettazione da parte del Cliente, TORTEL INDUSTRIES emetterà una conferma scritta dei termini e delle condizioni del contratto tra TORTEL INDUSTRIES e il Cliente (di seguito la "Conferma d'ordine ").

Questa conferma d'ordine è un impegno di TORTEL INDUSTRIES a consegnare i Prodotti.  

2. CONDIZIONI DI PREZZO

I prezzi sono quelli determinati alla data della conferma d'ordine da parte di TORTEL INDUSTRIES, a meno che non sia stato diversamente concordato tra il Cliente e TORTEL INDUSTRIES.

I prezzi sono al netto di tutte le tasse e altre imposte (IVA, ecc.) e sono indicati per un determinato prodotto, periodo, volume, imballaggio e condizioni logistiche.

Qualsiasi cambiamento nella scala delle aliquote IVA si rifletterà il giorno in cui la nuova scala e/o aliquota sarà applicata.

I prezzi sono anche esclusivi di trasporto, imballaggio, scarico, assicurazione, tasse, oneri e diritti di proprietà intellettuale, salvo diverso accordo tra il Cliente e TORTEL INDUSTRIES.

I servizi forniti da TORTEL INDUSTRIES che non siano esplicitamente previsti nella Conferma d'Ordine o nel Contratto e nelle presenti Condizioni Generali di Vendita saranno fatturati al Cliente in aggiunta.

Il Cliente sarà l'unico responsabile e pagherà tutte le tasse, le imposte, i diritti e gli oneri di qualsiasi natura imposti da qualsiasi autorità o amministrazione governativa o da qualsiasi altra persona in relazione ai Prodotti.

3. ORDINE

Un Ordine è qualsiasi richiesta da parte del Cliente a TORTEL INDUSTRIES di un Prodotto, che diventa definitiva quando viene confermata per iscritto da qualsiasi persona con autorità all'interno di TORTEL INDUSTRIES per mezzo di una Conferma d'Ordine ( "Ordine ").

TORTEL INDUSTRIES si riserva il diritto di accettare o rifiutare, in tutto o in parte, qualsiasi richiesta di Prodotto da parte del Cliente, soprattutto in considerazione del volume e/o dell'importo dell'ordine.

Se non accettato per iscritto da TORTEL INDUSTRIES, nessun ordine può essere modificato dopo la sua accettazione da parte di TORTEL INDUSTRIES.

TORTEL INDUSTRIES sarà obbligata a soddisfare le richieste del Cliente solo nei limiti delle previsioni di vendita dei suoi stock e delle sue capacità di produzione, restando inteso che potrà procedere a consegne parziali o all'approvvigionamento. Nessun risarcimento può essere richiesto dal cliente in caso di mancanza di stock o di limitazione delle consegne.

4. CONSEGNA

La consegna viene effettuata da qualsiasi magazzino esterno in cui si trovino i Prodotti, a meno che non sia stato concordato diversamente tra il Cliente e TORTEL INDUSTRIES.

Pertanto, la consegna dei Prodotti al Cliente si considera effettuata quando i Prodotti sono messi a disposizione del Cliente da parte di TORTEL INDUSTRIES nei locali di TORTEL INDUSTRIES o in qualsiasi magazzino esterno in cui si trovino i Prodotti, scaricati.

I tempi e le date di consegna sono concordati tra TORTEL INDUSTRIES e il Cliente nella Conferma d'Ordine.

Se non diversamente concordato, per ogni consegna risultante da un Ordine, possono essere registrati solo un luogo di consegna, una persona giuridica fatturata, una data e una modalità di trasporto.

Salvo diverso accordo tra il Cliente e TORTEL INDUSTRIES, per ogni Ordine, la consegna sarà effettuata in un'unica operazione durante le ore diurne dal lunedì al venerdì, essendo il carico e lo scarico a carico del destinatario.

I tempi di consegna sono indicativi e il loro superamento non darà luogo a danni, detrazioni o penalità e non darà diritto al Cliente di rifiutare i Prodotti.

TORTEL INDUSTRIES si riserva il diritto di consegnare le quantità ordinate per consegna e fatturerà il prezzo corrispondente alla quantità consegnata.

5. RICEZIONE - RECLAMI

I Prodotti sono consegnati in conformità alle specifiche di TORTEL INDUSTRIES descritte nella scheda tecnica che è a disposizione del Cliente su richiesta di TORTEL INDUSTRIES (la "Scheda Tecnica "), TORTEL INDUSTRIES effettuando un controllo di qualità dei Prodotti nei suoi magazzini o in qualsiasi magazzino esterno in cui i Prodotti possono trovarsi prima del carico.

Qualsiasi altro reclamo riguardante la natura, la qualità o l'imballaggio della merce consegnata deve essere inviato a TORTEL INDUSTRIES immediatamente e al massimo entro ventiquattro (24) ore dalla consegna. Dopo la scadenza di questi limiti di tempo, l'intera consegna o fornitura sarà considerata come effettuata in conformità con l'Ordine e sarà considerata conforme in tutti gli aspetti.

Qualsiasi reclamo deve essere debitamente giustificato dal cliente, che deve fornire immediatamente a TORTEL INDUSTRIES i mezzi per verificare lo stato della merce in questione e trasmettere a TORTEL INDUSTRIES qualsiasi elemento necessario per verificare il reclamo. Il cliente non deve intervenire o far intervenire un terzo per rimediare al difetto prima che TORTEL INDUSTRIES abbia potuto accertare i presunti difetti.

6. RITORNO

Nessuna restituzione di merce sarà accettata senza il previo accordo espresso di TORTEL INDUSTRIES.

I costi e i rischi della restituzione saranno sempre a carico del Cliente.

La merce restituita deve essere accompagnata da una ricevuta di ritorno e deve essere nelle stesse condizioni di quando TORTEL INDUSTRIES l'ha consegnata.

7.CONSERVAZIONE

Oltre alle istruzioni speciali che possono essere fornite da TORTEL INDUSTRIES, la merce deve essere conservata in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce, dalla polvere, dai danni dell'acqua, dalle intemperie e dal gelo, e in condizioni sanitarie prive di roditori o insetti. La merce non deve essere immagazzinata in condizioni anormali o incompatibili con la sua natura, né in prossimità di altri prodotti dall'odore forte come il detersivo, i pneumatici o i carburanti.

8. FATTURAZIONE - PAGAMENTO

Le fatture sono emesse e datate il giorno del carico dei Prodotti dai magazzini di TORTEL INDUSTRIES o da qualsiasi magazzino esterno dove si trovino i Prodotti.

Salvo diverso accordo, le fatture sono pagabili entro trenta (30) giorni dalla data della fattura tramite bonifico bancario alle coordinate bancarie fornite da TORTEL INDUSTRIES. Il pagamento si considera effettuato alla data in cui i fondi sono messi a disposizione di TORTEL INDUSTRIES.

In via eccezionale, nel caso della prima conferma d'ordine tra il Cliente e TORTEL INDUSTRIES, verrà richiesto un pagamento anticipato prima di qualsiasi consegna della merce.

Le fatture saranno redatte in due copie originali (cartacee o dematerializzate su richiesta del cliente), una delle quali sarà destinata al cliente e una trattenuta da TORTEL INDUSTRIES e conterranno tutte le informazioni richieste dalla legge e in particolare dall'articolo L.441-3 del Codice di Commercio francese.

In caso di mancato pagamento parziale o totale alla data di scadenza, TORTEL INDUSTRIES si riserva il diritto di esigere:

  • Penalità di ritardo di pagamento calcolate dalla data di scadenza fino al giorno del pagamento completo ad un tasso pari a tre volte il tasso d'interesse legale o al 10% dell'importo non pagato, se superiore;
  • Un'indennità fissa per le spese di incasso, il cui importo è fissato per decreto (40€) (art. D441-5 del Codice del Commercio);
  • Pagamento immediato delle somme dovute dal Cliente e pagamento in contanti per le vendite future;
  • La sospensione delle consegne fino al completo pagamento del prezzo, senza pregiudizio di qualsiasi altra azione.

TORTEL INDUSTRIES si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, in particolare nel caso in cui il Cliente presenti un rischio di insolvenza, di modificare i termini di pagamento concordati, di richiedere il pagamento immediato delle fatture insolute, di fissare un tetto massimo all'importo insoluto, di richiedere il pagamento prima della consegna dei Prodotti o qualsiasi altra forma di garanzia di pagamento.

Nessun reclamo contro TORTEL INDUSTRIES per le fatture relative ai Prodotti TORTEL INDUSTRIES può essere presentato dopo un periodo di dodici (12) mesi dalla data di emissione di tali fatture.

Qualsiasi reclamo relativo alle fatture deve essere accompagnato dai documenti giustificativi necessari per verificarne la validità.

Se non diversamente concordato, non sarà concesso alcuno sconto per il pagamento anticipato delle nostre fatture.

  9. RISERVA DI PROPRIETÀ - RIVENDITA O CONVERSIONE

Riserva di proprietà - I prodotti venduti rimangono di proprietà di TORTEL INDUSTRIES fino al completo pagamento del prezzo di vendita, interessi, costi e accessori. In caso di mancato pagamento da parte del Cliente, TORTEL INDUSTRIES potrà rientrare in possesso dei Prodotti non pagati, anche in caso di procedura collettiva del Cliente in applicazione degli articoli L 624-16 e seguenti del Codice del Commercio.

La vendita sarà automaticamente annullata se TORTEL INDUSTRIES lo riterrà opportuno e gli acconti già versati saranno trattenuti da TORTEL INDUSTRIES in cambio dell'utilizzo dei Prodotti da parte del Cliente.

Il recupero dei Prodotti non è esclusivo di qualsiasi altro procedimento legale che TORTEL INDUSTRIES può intraprendere. Tutte le spese di pignoramento e/o di procedura sono a carico del cliente.

Rivendita o trasformazione - I prodotti rimangono di proprietà di TORTEL INDUSTRIES fino al completo pagamento del prezzo e il cliente non può disporre dei prodotti per la rivendita o la trasformazione. Tuttavia, come tolleranza e al solo scopo della sua attività, TORTEL INDUSTRIES autorizza il Cliente a rivendere i Prodotti, a condizione che il Cliente paghi l'intero prezzo dovuto al momento della rivendita.

10. GARANZIA - ESCLUSIONE DELLA GARANZIA

Il Cliente dichiara di avere la competenza necessaria per valutare i Prodotti.

Il Cliente riconosce di essere stato pienamente informato delle caratteristiche dei Prodotti e degli obiettivi che possono essere raggiunti con i Prodotti. Pertanto, TORTEL INDUSTRIES non garantisce che i prodotti siano adatti a qualsiasi scopo particolare.

Il Cliente deve fare un uso corretto dei Prodotti, in conformità con le regole del commercio e in conformità con la scheda tecnica fornita con i Prodotti. Tutte le indicazioni devono essere rispettate, pena l'annullamento delle garanzie concesse in questo articolo.

In ogni caso e nonostante qualsiasi disposizione contraria, TORTEL INDUSTRIES sarà responsabile dei difetti occulti dei Prodotti secondo le disposizioni degli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile francese.

In caso di Prodotti difettosi, si applicano le disposizioni degli articoli 1245 e seguenti del Codice Civile.

Se non diversamente concordato tra il cliente e TORTEL INDUSTRIES, TORTEL INDUSTRIES garantisce i prodotti per la durata del periodo di conservazione.

Per i prodotti non fabbricati da TORTEL INDUSTRIES, TORTEL INDUSTRIES trasmetterà solo la garanzia del fornitore.

Non viene data alcuna garanzia oltre a quelle menzionate sopra. Pertanto, TORTEL INDUSTRIES non garantisce che il prodotto soddisfi i requisiti del cliente o che funzioni in combinazioni diverse da quelle specificate nella scheda tecnica.

Qualsiasi garanzia è esclusa in caso di difetto apparente, uso improprio, negligenza o mancanza di manutenzione o conservazione da parte del Cliente, o mancanza di informazione da parte del Cliente sull'ambiente specifico in cui il Prodotto viene utilizzato, così come in caso di normale usura del bene o forza maggiore, o da una modifica dei Prodotti non prevista né specificata da TORTEL INDUSTRIES e infine in caso di utilizzo dopo la data di scadenza.

Per far valere i suoi diritti, il Cliente dovrà informare per iscritto TORTEL INDUSTRIES dell'esistenza dei difetti con adeguata giustificazione entro un massimo di quindici (15) giorni dalla loro scoperta, pena la decadenza di qualsiasi azione relativa.

Fatte salve le scorte disponibili, la garanzia di TORTEL INDUSTRIES si limita alla sostituzione, entro un periodo di tempo ragionevole, e nella migliore delle ipotesi entro quindici (15) giorni, dei Prodotti in garanzia ritenuti difettosi, senza che TORTEL INDUSTRIES possa esigere nessun altro tipo di risarcimento, compresi, ma non solo, i danni e gli interessi.

Se non diversamente specificato, la sostituzione dei Prodotti non estenderà il periodo di garanzia.

In caso di uso improprio dei Prodotti da parte del Cliente e che richieda una restituzione a TORTEL INDUSTRIES, le spese di spedizione saranno a carico del Cliente.

Nessun consiglio o informazione fornita da TORTEL INDUSTRIES, dai suoi venditori, distributori, agenti o dipendenti creerà una nuova garanzia o estenderà la garanzia di cui alla presente clausola e il Cliente non potrà fare affidamento su tali consigli o informazioni.

11. PROPRIETÀ INTELLETTUALE

Il Cliente riconosce di non avere alcun diritto sui diritti di proprietà intellettuale e in particolare sui marchi, nomi commerciali, modelli, brevetti, immagini, loghi, nomi di società, know-how, ricette e specifiche tecniche relative ai Prodotti venduti al Cliente e che sono e rimangono di proprietà esclusiva di TORTEL INDUSTRIES.

Il Cliente si impegna a non utilizzare e/o sfruttare in nessun modo e per nessun motivo i diritti di proprietà intellettuale di TORTEL INDUSTRIES senza il previo consenso scritto di TORTEL INDUSTRIES.

Il Cliente si impegna ad informare TORTEL INDUSTRIES non appena venga a conoscenza di qualsiasi atto di concorrenza sleale o di violazione dei diritti di proprietà intellettuale di TORTEL INDUSTRIES o di qualsiasi protesta da parte di un terzo che affermi che la merce viola i suoi diritti di proprietà intellettuale.

12. FORZA MAGGIORE

Si considera forza maggiore qualsiasi evento al di fuori del controllo del debitore che non poteva essere ragionevolmente previsto al momento dell'emissione della Conferma d'Ordine e i cui effetti non possono essere evitati con misure adeguate, impedendo l'esecuzione di tutto o parte dell'Ordine, incluso qualsiasi incidente che riguardi la produzione o l'immagazzinamento delle Merci, guasto del trasportatore, incendio, esplosione, inondazione, guasto dei macchinari, sciopero parziale o totale, azione del cliente, del fornitore o di terzi, guerra civile o straniera o altri disturbi politici o sanitari.

Questi eventi, anche se prevedibili, sospenderanno o estingueranno, a seconda dei casi, gli obblighi del debitore, e lo stesso vale quando questi eventi sono di natura tale da rendere l'esecuzione degli impegni economicamente esorbitante.

13. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

TORTEL INDUSTRIES sarà responsabile solo delle conseguenze finanziarie di (i) danni diretti e (ii) prevedibili causati dai Prodotti.

In nessun caso TORTEL INDUSTRIES sarà responsabile per qualsiasi perdita o danno indiretto o conseguente, incluso, ma non limitato a, qualsiasi perdita di profitto, perdita di affari, perdita di immagine, perdita di entrate o profitti, perdita di avviamento, perdita di opportunità, costo di approvvigionamento di prodotti sostitutivi, in relazione o derivante dal prodotto, dalla sua installazione se eseguita da TORTEL INDUSTRIES, o dal suo funzionamento.

In ogni caso, l'importo della responsabilità di TORTEL INDUSTRIES derivante dall'uso o dal livello di prestazioni del Prodotto è limitato all'importo di denaro effettivamente pagato dal Cliente a TORTEL INDUSTRIES.

14. AUTONOMIA DELLE DISPOSIZIONI

Se avete domande, commenti, reclami o richieste riguardanti questa politica dei cookie o il trattamento dei vostri dati personali, potete contattarci all'indirizzo contact@stimcareonline.com 

15. AUTONOMIA DELLE DISPOSIZIONI

La rinuncia di una delle parti a qualsiasi violazione o inadempienza di qualsiasi disposizione dei presenti Termini e Condizioni non funzionerà come, né sarà interpretata come, una rinuncia a qualsiasi successiva violazione o inadempienza.

Se una qualsiasi disposizione di questi termini e condizioni generali di vendita è ritenuta o dichiarata illegale, nulla o inapplicabile, o contraria a leggi e regolamenti, la validità delle restanti disposizioni non sarà influenzata.


16. PRIVACY

Il Cliente non potrà rivelare, divulgare o trasferire a terzi, senza il permesso scritto di TORTEL INDUSTRIES, qualsiasi informazione ottenuta direttamente o indirettamente da TORTEL INDUSTRIES o in relazione agli ordini dei Prodotti, comprese, ma non solo, le sue attività o metodi tecnici o commerciali e, in particolare, prezzi, sconti, prodotti, specifiche dei prodotti, processi, dati e know-how, idee, informazioni tecniche di qualsiasi tipo.

Per le informazioni coperte dal segreto commerciale come definito dalla Legge n°2018-670 del 30 luglio 2018, esse rimarranno confidenziali fino a quando non saranno rese pubbliche dal legittimo detentore o da un terzo diverso dalle Parti.

17. DATI PERSONALI

Nell'ambito del presente rapporto contrattuale, TORTEL INDUSTRIES potrà raccogliere e trattare i dati personali relativi al personale del Cliente: Cognome, Nome, Indirizzo postale, Indirizzo e-mail, Numero di telefono (di seguito "Dati personali ").

In qualità di responsabile del trattamento di tali dati, TORTEL INDUSTRIES si impegna a rispettare gli obblighi che le incombono in virtù della normativa francese sui dati personali e in particolare le disposizioni della legge n°78-17 del 6 gennaio 1978 detta "Data Protection Act" modificata dalla legge 2004-801 del 6 agosto 2004 e del regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 sulla protezione dei dati, entrato in vigore il 25 maggio 2018 (di seguito il "Regolamento "). TORTEL INDUSTRIES potrà trattare i Dati Personali strettamente necessari (i) per gestire l'ordine e, più in generale, la relazione commerciale, e/o (ii) per gestire eventuali fatture e controversie non pagate, e/o (iii) per adempiere ai propri obblighi legali e regolamentari. I dati personali sono destinati all'uso di TORTEL INDUSTRIES e dei servizi esterni responsabili dell'adempimento dei suoi obblighi sociali, contabili e fiscali, nonché di qualsiasi altro eventuale subappaltatore coinvolto nella relazione commerciale. Sono conservati per il tempo strettamente necessario ai fini di cui sopra.

Il personale del Cliente ha diritto di accesso, rettifica, opposizione, cancellazione, limitazione, così come il diritto di richiedere di ricevere i Dati Personali forniti a TORTEL INDUSTRIES, in un formato strutturato, di uso comune e leggibile a macchina, al fine di trasmetterli a un altro responsabile del trattamento. Qualsiasi richiesta di questo tipo deve essere indirizzata alla direzione di TORTEL INDUSTRIES.

In caso di violazione dei dati personali che possa comportare un rischio per i diritti e le libertà del personale interessato, TORTEL INDUSTRIES si impegna a informare l'autorità di controllo competente (CNIL) entro 72 ore dal momento in cui è venuta a conoscenza della violazione, e l'interessato il più presto possibile, secondo le condizioni di cui agli articoli 33 e 34 del regolamento. Senza pregiudizio di qualsiasi altro ricorso amministrativo o giudiziario, se il personale del Cliente ritiene che il trattamento dei suoi Dati Personali costituisca una violazione delle disposizioni della legislazione in vigore, può presentare un reclamo alla CNIL.

18. ETICA - RISPETTO DEI REGOLAMENTI

TORTEL INDUSTRIES si impegna a rispettare tutti gli obblighi legali e regolamentari in vigore durante tutto il rapporto contrattuale con il Cliente, in particolare in materia di diritto del lavoro, immigrazione, sicurezza sociale, salute, sicurezza e ambiente.

TORTEL INDUSTRIES garantisce espressamente, pena la risoluzione immediata del rapporto contrattuale a suo esclusivo danno, di impiegare solo personale salariato in conformità con la legislazione che regola i rapporti di lavoro e il mercato del lavoro.

TORTEL INDUSTRIES non potrà ricorrere a :

  • il lavoro minorile come definito in particolare dalla Convenzione dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro del 26 giugno 1973 sull'abolizione del lavoro minorile, che fissa l'età minima di ammissione all'impiego o al lavoro a quindici anni (art. 1 e 2-3), fatte salve disposizioni più favorevoli delle leggi nazionali;
  • il lavoro di persone soggette al lavoro forzato come definito dalla Convenzione dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro del 28 giugno 1930 sull'abolizione del lavoro forzato o obbligatorio e di persone detenute per qualsiasi motivo;
  • il lavoro di persone sottoposte a uno stato di servitù o di schiavitù come definito e proibito in particolare dal Patto internazionale sui diritti civili e politici del 16 dicembre 1966 e dalla Convenzione europea dei diritti dell'uomo del 4 novembre 1950 e, in generale, di persone che, per qualsiasi motivo, non potrebbero acconsentire personalmente, in modo autonomo, a un obbligo di lavoro per TORTEL INDUSTRIES,

e garantisce che eventuali fornitori e/o subappaltatori rispettino gli stessi impegni.

Inoltre, TORTEL INDUSTRIES certifica di aver fatto le dichiarazioni richieste dalle autorità sociali e fiscali e fornisce al Cliente, quando è stabilito o domiciliato in Francia, i documenti richiesti in conformità agli articoli L.8222-1, R.8222-1, D.8222-5, D.8254-2 e D.8254-4 del Codice del Lavoro francese o, quando è stabilito o domiciliato all'estero e interviene in Francia nell'ambito dell'esecuzione del Contratto, i documenti richiesti ai sensi degli articoli L.8222-1, L.8222-4, R.8222-1 e D.8222-7 del Codice del Lavoro francese.

TORTEL INDUSTRIES dichiara che tutti gli edifici che utilizza o gestisce sono conformi alla normativa che li riguarda, in particolare per quanto riguarda la sicurezza, il rispetto dell'ambiente e la legislazione sugli stabilimenti classificati di qualsiasi tipo. In particolare, TORTEL INDUSTRIES certifica che rispetta, in modo permanente, le misure preventive applicabili allo stoccaggio e all'uso di prodotti che possono presentare un pericolo per la sicurezza, la salute o l'igiene.

In conformità alle disposizioni legislative e regolamentari in vigore, TORTEL INDUSTRIES garantisce che i Prodotti sono stati sottoposti a un controllo basato su un sistema che identifica, valuta e assicura il controllo dei pericoli significativi.

TORTEL INDUSTRIES si impegna inoltre a rispettare in particolare:

  • Regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (REACH);
  • La direttiva europea n°2002/95/CE del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, la direttiva europea n°2002/96/CE del 27 gennaio 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e il decreto n°2005-829 del 20 luglio 2005 sulla composizione delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'eliminazione dei rifiuti di tali apparecchiature;
  • se applicabile in quanto società i cui titoli sono ammessi in un mercato regolamentato, gli articoli L.225-102-1, paragrafo 5 e R.225-105 del Codice di Commercio francese;
  • tutte le disposizioni legislative e regolamentari in vigore, come quelle relative alla composizione, all'igiene e alla sicurezza alimentare (cfr. in particolare le direttive 2006/141/CE, 2000/13/CE, 1995/2/CEE, il regolamento 1333/2008/CE).

Il tutto in modo tale che il Cliente non sarà mai preoccupato in questo senso.

In caso di inadempimento di questo impegno da parte del Fornitore, l'Acquirente può risolvere il rapporto commerciale per effetto di legge a causa di una grave violazione da parte del Fornitore di uno dei suoi obblighi essenziali. Tale risoluzione avrà luogo entro trenta (30) giorni dall'avviso di inadempienza rimasto senza effetto, a condizione che le merci possano essere sostituite, o immediatamente nel caso contrario.

19. RESPONSABILITÀ SOCIALE D'IMPRESA

Le parti si impegnano ad attuare misure per prevenire e scoprire la commissione, in Francia o all'estero, di atti di corruzione o di traffico d'influenza. A questo proposito, TORTEL INDUSTRIES si impegna e garantisce al Cliente:

  • che rispetta e rispetterà, per tutta la durata della relazione commerciale, tutta la legislazione francese, europea e internazionale in vigore in materia di prevenzione e lotta contro la corruzione e il traffico d'influenza;
  • di aver messo in atto, o di voler mettere in atto entro un periodo di tempo ragionevole, un meccanismo anticorruzione in conformità con le disposizioni dell'articolo 17 della legge del 9 dicembre 2016 sulla trasparenza, la lotta alla corruzione e la modernizzazione della vita economica, nota come legge SAPIN II;
  • di non aver commesso e di non commettere in futuro alcun atto che costituisca o possa costituire una violazione di tutta la legislazione anticorruzione applicabile, in particolare le disposizioni dell'articolo 435-1 e seguenti del codice penale;
  • di non essere oggetto di alcuna procedura di indagine amministrativa o giudiziaria su fatti suscettibili di essere qualificati come corruzione pubblica o privata o commercio di influenza.

Nell'ambito del suo obbligo di valutazione, il Cliente potrà in qualsiasi momento richiedere a TORTEL INDUSTRIES la prova di aver rispettato i requisiti della presente clausola e potrà in qualsiasi momento, previa notifica, effettuare o far effettuare audit a proprie spese. In caso di audit, TORTEL INDUSTRIES si impegna a collaborare e a fornire tutte le informazioni e/o la documentazione che il cliente possa richiedere per consentire la realizzazione dell'audit.

Il mancato rispetto delle disposizioni della presente clausola costituirà motivo di risoluzione automatica dell'Ordine per violazione di un obbligo essenziale del contratto e/o della relazione commerciale secondo i termini e le condizioni stabilite nelle presenti CGV. Le parti assicurano e garantiscono che i loro dirigenti, dipendenti, affiliati, nonché qualsiasi persona o società che agisca a suo nome o per suo conto, e i subappaltatori rispettino gli obblighi di cui sopra e si impegnano a notificare senza indugio all'altra parte qualsiasi richiesta, procedura o indagine di cui possa essere oggetto, direttamente o indirettamente, per violazione delle leggi francesi, europee o internazionali sulla prevenzione e la lotta contro la corruzione e il commercio di influenza.

20. LEGGE APPLICABILE - GIURISDIZIONE

La relazione tra TORTEL INDUSTRIES e il Cliente è regolata dal diritto francese.

In caso di controversia, la competenza è attribuita ai tribunali di Parigi, che avranno competenza esclusiva, qualunque sia la natura, la causa o il luogo della controversia e qualunque siano le condizioni particolari della vendita, anche in caso di reclamo di garanzia o di convenuti multipli.

La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci non è applicabile alle presenti Condizioni Generali.